友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
春秋-第4部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
子虎和内史叔兴父用策书任命晋文公为诸侯首领,赏赐给他一辆大辂车和整套服
饰仪仗,一辆大戎车和整套服饰仪仗,红色的弓一把,红色的箭一百支,黑色的
弓十把,黑色的箭一千支,黑黍米酿造的香酒一卣,勇士三百人,并说:“周王
对叔父说:”恭敬地服从周王的命令,安抚四方诸侯,监督惩治坏人。‘“晋文
公辞让了三次,才接受了王命,说:”重耳再拜叩首,接受并发扬周天子伟大、
光明、美善的命令。“晋文公接受策书迟出,前后三次朝见了周襄王。
卫成公听到楚军被晋军打败了,很害怕,出逃到楚国,后又逃到陈国。卫国
派元喧辅佐叔武去接受晋国与诸侯的盟约。五月二十八日,土子虎和诸侯在周王
的厅堂订立了盟约,并立下誓辞说:“各位诸侯都要扶助王室,不能互相残害。
如果有人违背盟誓,圣明的神灵会惩罚他,使他的军队覆灭,不能再享有国家,
直到他的子孙后代,不论年长年幼,都逃不脱惩罚。”君子认为这个盟约是诚信
的,说晋国在这次战役中是依凭德义进行的征讨。
当初,楚国的子玉自己做了一套用美玉装饰的马冠和马秧,还没有用上。交
战之前,子玉梦见河神对自己说:“把它们送给我!我赏赐给你宋国孟诸的沼泽
地。”子玉不肯送给河神。子玉的儿子大心和楚国大夫子西让荣黄去劝子玉,子
玉不听。荣黄说:“人死了能对国家有利,也要去死,何况是美玉!它们不过是
粪土,如果可以用来帮助军队得胜,有什么可以吝惜的?”子玉还是不听。荣黄
出来告诉大心和子西说:“不是河神要让令尹打败仗,而是令尹不肯为民众尽力,
实在是自找失败。”楚军战败后,楚王派人对子玉说:“如果你回楚国来,怎么
对申、息两地的父老们交代呢?”子西和大心对使臣说:“子玉本来想自杀,我
们两入拦住他说:”国君还要惩罚你呢。‘“子玉到了连谷就自杀了。
晋文公听到于玉自杀的消息,喜形于色他说:“今后没有人危害我了!楚国
的为吕臣当令尹,只知道保全自己,不会为老百姓着想。
「读解」
城濮之战是春秋时代晋国和楚国争夺霸权的一场关键之战,以晋国取胜而告
终,众多的诸候国都卷入了这场两强相争。
这种乱哄哄你方斗罢我登台的局面,不禁使人想到,尽管大家都在表面上推
崇周天子,实际上都是拉大旗作虎皮,打着天子的旗号,拼命扩展自己的实力,
捞取自己的好处。王权早已衰败到徒有虚名,谁愿意就可以用来谋私利。因此,
权威和偶像已经坍塌了。
同时,神的权威和祖先的权威也坍塌了。在一场决定命运的大战之前,人们
不再祭祝神灵和祖先,所谓的“梦”,不过是一种虚伪的附会而已,恐怕连做
“梦”的人也没有把他们的“梦”当回事,只把自己的成败得失当回事。
莫非这种状况真像古人说的,天下合久必分,分久一合?
合,必须要有一个中心,用今天的话来说,叫凝聚力,它以强大的力量把四
方八面、形形色色的人等团结在一起,拧成一股绳。这种凝聚力不应当只是精神
上的,还应当有实力的威慑。单纯精神的力量——神灵,祖先,天子等等,在现
实中不足以同利益、私欲想抗衡,信念和现实利益沖突总是不可避免的。只有精
神力量加上制约和惩罚的措施、手段,以及实力的威慑,才可能形成一个具有凝
聚力的中心。
分,当中心的凝聚力衰退,中心之外的实力逐渐强大起来之时,中心便会瓦
解,或者有名无实,形成群龙无首的局面,诸侯割据,军阀混战,便是中心崩溃
分化的结果。
分裂时间久了,强者在不断蚕食弱者中日益强大,弱者一个接一个被蚕食和
吞并,然后再凭实力统一起来。可以设想,仅仅凭实力建立霸权的确可以成功,
事实上也有过例证,比如秦始皇,但是这样做很难持久,很难形成真正稳固的凝
聚力。
权威不可能没有,但不应当是形同虚设的。晋文公重耳,可以称雄一时,最
终未能一统天下,这本身也表明他还不具有真正的权威。不过,他在一定范围内
的成功,还是表明他不愧为一代豪杰,他的成功并不是偶然的。
年轻时的流亡生活的磨炼,为晋文公重耳的称雄作了远铺垫。城濮之战的获
胜,与重耳严政教民,君臣上下团结一心,运用外交手段拉拢盟国,在战场上讲
究战术和谋略等做法有直接关系。
由此我们可以见出,战争到了春秋时代已经变成了一门复杂的艺术,远古时
代的打仗办法已经大大地落后了。战争的环节更多,涉及的方面更广,对智慧的
要求更高,矛盾斗争更加错综复杂。有勇有谋已不足以取胜,还要善于搞外交,
搞“统一战线”,还要善于笼络民心,保证“后院”不会起火,还要善于把各种
不利因素转化为有利条件。总而言之,仗是越打越精了。
在这种情况下,做一个统治者的确不那么容易。对他的要求,几乎是对一个
全才的要求:他必须是个出色的政治家,同时也是优秀的外交家、军事家、鼓动
家、谋咯家,要懂得天文地理,也要懂得处世为人,礼仪制度,要有充沛的体力
和精力来应付各种繁杂的事情。这种统治者离孔子所理想的统治者相去实在太远,
在这时讲“克己复礼”,是多么不合时宜!
下一篇(烛之武退秦师)
烛之武退秦师(僖公三十年)
——晓之以利益,动之以利益「原文」
九月甲午,晋侯秦伯围郑,以其无礼于晋(1 ),且贰于楚也(2 )。晋军
函陵(3 ),秦军汜南(4 )。
佚之狐言于郑伯曰(5 ):“国危矣!若使烛之武见秦君(6 ),师必退。”
公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能力也已。”公曰:“吾不
能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。
夜,缒而出(7 )。见秦伯,曰:“秦晋围郑,郑既知其亡矣。若亡郑而有
益于君,敢以烦执事。越国以鄙远(8 ),君知其难也;焉用亡郑以陪邻?邻之
厚,君之薄也。若舍郑以为东道主(9 ),行李之往来(10),共其乏困(11),
君亦无所害。且君尝为晋君赐矣(12)。许君焦瑕(13),朝济而夕设版焉(14),
君之所知也。夫晋何厌之有?既东封郑(15),又欲肆其西封(16);不阙秦,
将焉取之(17)?阙秦以利晋,唯君图之。”
秦泊说,与郑人盟,使杞子、逢孙、杨孙戍之(18),乃还。
子犯请击之。公说曰:“不可。微夫人之力不及此(19)。困人之力而敝之
(20),不仁;矢其所与,不知(21);以乱易整(22),不武。吾其还也。”
亦去之。
「注释」
(1 )以:因为。其:指郑国。元礼于晋:指晋文公重耳流亡经过郑国时,
郑文公未以礼相待。(2 )贰:两属,同时亲附对立的双方。(3 )军:驻扎。
函陵:郑国地名,在今河南新郑北。(4 )南:郑国的汜水南面,在今河南中牟
南。(5 )佚之狐:郑国大夫。(6 )烛之武:郑国大夫。(7 )缒(zhui):
用绳子吊着重物。这里指把烛之武从城墙上吊下去。出:指出郑国都城。(8 )
鄙:边邑。这里指把远地作为边邑。(9 )东道主:东方路上的主人,因郑国在
秦国的东边。后世用这个同作“主人”的代称。(10)行李:使者,外交官员。
(11)共:同“供”,供给。乏困:指资财粮食等物品不足。(12)尝:曾经,
赐:恩惠。晋君,指晋惠公。(13)焦:晋国邑名,在今河南三门峡市附近。瑕
:晋国邑名,在今河南灵宝东。(14)济:渡河。版:筑土墙用的夹板。设版:
指建筑防御工事。(15)封郑:以郑国为疆界。(16)肆:放肆。这里的意思是
极力扩张。(17)焉:从哪里。(18)杞(qi)子、逢(peng)孙、杨孙:三人
都是秦国大夫。戍:驻守。(19)微:要不是。夫人:那个人,指秦穆公。(20)
因人:依靠他人。敝:伤害。(21)所与:指友好国家,盟国。知:同“智”。
(22)乱:分裂。易:代替。整:团结一致。
「译文」
鲁僖三十年九月十三日,晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文
公无礼,并且亲近楚国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在汜水南面。
佚之狐对郑文公说:“国家很危险了!如果派烛之武去见秦国国君,敌军一
定会撤回去。”郑文公听从了佚之狐的建议。但烛之武推辞说:“我年壮的时候
尚且比不上人家,现在老了,更做不了什么了。”郑文公说:“我没能及早任用
您,现在国家危急才来求您,这是我的过错。然而,郑国灭亡了,对您也有不利
的地方啊!”于是烛之武答应了。
夜里。郑国人用绳子把烛之武吊出了城。烛之武去见秦穆公说:“秦国和晋
国围攻郑国,郑国已经知道自己要灭亡了。如果郑国灭亡了能对您有利,那么冒
昧地拿这件事麻烦您还值得。可是越过一个国家而把遥远的郑国作为边邑,您一
定知道这样做很困难;如果这样。哪里用得着灭亡郑国来增强邻国的实力呢?邻
国实力增强了,您的实力就减弱了。如果留下郑国作为东路上的主人,秦国使臣
来来往往,可以供给他们一些短缺的物资,对您也没有什么害处。再说,您曾经
给过晋惠公恩惠。他答应过把焦邑和瑕邑给您,而他早上一过黄河、晚上就在那
里修筑工事,这事您是知道的。晋国何曾有过满足的时候?它已经向东把郑国当
作了边界,又打算尽力向西扩张边界;那时不损害秦国的利益,它从哪里去取得
土地呢?损害秦国而让晋国得到好处,还望您考虑考虑这件事情吧!”
秦穆公听了烛之武的话很高兴,就同郑国订立了盟约,并派大夫杞子、逢孙
和杨孙驻守郑国,自己领兵回国了。
晋国大夫狐偃请求进攻秦军。晋文公说:“不能这么做。如果没有那个人的
力量,我到不了今天这个地步。靠别人的力量去损害别人,这是不仁义;失去了
同盟国,这是不明智;用分裂来代替团结一致,这是不武。我们还是回去吧”于
是晋军也离开了郑国。
「读解」
说客在春秋之战中扮演着重要角色,他们穿梭来往于各国之间,或穿针引线,
搭桥过河,或挑拨离问,挖敌方墙角,或施缓兵之计,赢得喘息之机。可以说,
缺少了这些用现代词语称为外交家的角色,春秋舞台所上演的戏剧,必定没有这
么惊心动魄,精彩纷呈,波澜迭宕。有了他们,台前。台后两条战线上真是热闹
非凡,你方唱罢我登台,演出了古代战争史上独一无二的一幕。
我们发现,说客或外交家除了有高超的言辞辩才,善于动之以情晓之以理之
外,往往善于抓住利害关系这个关键,在利害关系上寻找弱点和突破口,从而大
获成功。烛之武凭三寸不烂之舌说退秦军,不费一兵一卒为郑国解了围,便是一
桩典型的范例。
在一个没有权威、各自为利益纷争的时代,利益原则便是行动的最高原则,
精明的说客或外交家必定深谐此道。以利益作为交往原则,关系不可能牢不可破,
不可能无懈可击。甚至可以说,晓之以利益,动之以利益,往往比其它手段更见
效。即使在现代社会,国与国之闯的交往,也首先是从利益原则出发的。这个原
则,恐怕比仁义原则更实际,更能长久,尽管仁义原则更值得赞赏,可是这世上
有几个讲仁义的人呢?
讲利益原则,首先要以平等为基础。没有平等,也就在根本上取消了利益。
利益必须通过交往实现,一个人不同他人发生联系,就无所谓利益;交往也意味
着交换,付出多少,便得到多少,不付出就无所获。只想获得而不愿付出,就破
坏了交换,也没有了平等,也就很难再获取利益。
交换,实质上也是让对方有利可图。烛之武去游说秦穆公,如果秦穆公觉得
无利可图,会甘愿罢休吗?所谓挑拨离间,多半也要利用人们觉得有利可图的心
理。离开这一点,挑拨挑间是难以成功的。搞阴谋诡计的人也常常利用这一点。
“将欲取之,必先予之”,这也是说用给予好处引人上钩,然后再将其吃掉。
中国传统的谋咯,可以说把利益原则发挥到了极致。除了上面说的之外,还
有所谓借刀杀人、过河拆桥、上屋拔梯、赏一安百、欲擒故纵、美人诱惑、坐收
渔利、奇货可居、害一利百等等,都是从不同角度利用或发挥利益原则。可以毫
不夸张他说,处世为人的方方面面都与利益原则有千丝万缕的
下一篇(蹇叔哭师)
蹇叔哭师(僖公三十二年)
——利令智昏必遭惩罚「原文」
冬,晋文公卒。庚辰,将殡于曲沃(1 )。出绛(2 ),柩有声如牛(3 )。
卜偃使大夫拜(4 ),曰:“君命大事(5 )将有西师过轶我(6 ),击之,必
大捷焉。”
杞子自郑使告于秦曰(7 ):“郑人使我掌其北门之管(8 ),若潜师以来
(9 ),国可得也(10)。”穆公访诸蹇叔(11)。蹇叔曰:“劳师以袭远,非
所闻也。师劳力竭,远主备之(12),无乃不可乎?师之所为,郑必知之。勤而
无所(13),必有悖心(14)。且行千里,其谁不知?”公辞焉。召盂明、西乞、
白乙使出师于东门之外(15)。蹇叔哭之曰:“盂子!吾见师之出而不见其人也!”
公使谓之曰:“尔何知,中寿,尔墓之木拱矣(16)”蹇叔之子与师,哭而送之,
曰:“晋人御师必于崤(17),崤有二陵焉(18)。其南陵,夏后皋之墓也(19)
;其北陵,文王之所辟风雨也,必死是间,余收尔骨焉(20)!”秦师遂东。
「注释」
(1 )殡:停丧。曲沃:晋国旧都,晋国祖庙所在地,在今山西闻喜。(2 )
绛:晋国国都,在今山西翼城东南。(3 )柩(jiu ):装有尸体的棺材。(4 )
卜偃:掌管晋国卜筮的官员,姓郭,名偃。(5 )大事:指战争。古时战争和祭
祀是大事。(6 )西师:西方的军队,指秦军。过轶:越过。(7 )杞子:秦国
大夫。(8 )掌:仑理。管,钥匙。(9 )潜:秘密地。(10)国:国都。(11)
访:询问,征求意见。蹇叔:秦国老臣。(12)远主:指郑君。(13)勤:劳苦。
所:处所。无所:一无所得。(14)悖(bei )心:违逆之心,反感。(15)孟
明:秦国大夫,姓百里,名视,字孟明。秦国元老百里奚之子。西乞:秦国大夫,
姓西乞,名术。白乙:秦国大夫,姓白乙名丙。这三人都是秦国将军。(16)中
(zhong )寿:满寿,年寿满了。拱:两手合抱。(17)崤(xiao):山名,在
今河南洛宁西北。(18)陵:大山。崤山有两陵,南陵和北陵,相距三十里,地
势险要。(19)夏后皋:夏代君主,名皋,夏桀的祖父。后:国君。(20)尔骨
:你的尸骨,焉:在那里。
「译文」
冬天,晋文公去世了。十二月十二日,要送往曲沃停放待葬。刚走出国都绛
城,棺材里发出了像牛叫的声音。卜官郭偃让大夫们向棺材下拜,并说:“国君
要发布军事命令,将有西方的军队越过我们的国境,我们袭击它,一定会获得全
胜。”
秦国大夫杞子从郑国派人向秦国报告说:“郑国人让我掌管他们国都北门的
钥匙,如果悄悄派兵前来,就可以占领他们的国都。”秦穆公向秦国老臣蹇叔征
求意见。蹇叔说:“让军队辛勤劳苦地偷袭远方的国家,我从没听说有过。军队
辛劳精疲力竭,远方国家的君主又有防备,这样做恐怕不行吧?军队的一举一动,
郑国必定会知道。军队辛勤劳苦而一无所得,一定会产生叛逆念头。再说行军千
里,有谁不知道呢?”秦穆公没有听从蹇叔的意见。他召见了孟明视,西乞术和
白乙丙三位将领,让他们从东门外面出兵。蹇叔哭他们说:“孟明啊,我看着大
军出发,却看不见他们回来了!”秦穆公派人对蹇叔说:“你知道什么?你的年
寿满了,等到军队回来,你坟上种的树该长到两手合抱粗了!”蹇叔的儿子也参
加了出征的队伍,他哭着送儿子说:“晋国人必定在崤山抗击我军,崤有两座山
头。南面的山头是夏王皋的坟墓,北面的山头是周文王避过风雨的地方。你们一
定会战死在这两座山之间,我到那里收拾你的尸骨吧!”秦国军队接着向东进发
了。
「读解」
卜官郭偃和老臣蹇叔的预见有如先知,料事真如神,秦军后来果然在崤山大
败而归,兵未发而先哭之,实在是事前就为失败而哭,并非事后诸葛亮。
郭偃托言的所谓“君命大事”,不过是个借口,人们根据经验完全可以作出
类似的判断,乘虚而入,乱而取之,是战争中常用的手法。作为政治家和军事家,
如果不具备这种经验和头脑,应当属于不称职之列。从蹇叔一方看,他作为开国
老臣,也具有这方面的经验:对手并非等闲之辈,不可能在非常时刻没有防备,
因此,此时出征无异于自投罗网。
秦穆公急欲扩张自己势力的心情,导致他犯了一个致命的常识性的错误,违
反了“知己知彼”这个作战的基本前提。敌手早有防备,以逸待劳,必定获胜;
劳师远袭,疲惫不堪,没有战斗力,必定惨败。其中原因大概是攻城掠地的心情
太急切了,以至连常识都顾不上,当然是咎由自取。
马有失前蹄的时候,人也有过失的时候,而在利令智昏的情况下所犯的错误,
则是不可宽恕的。利令智昏而犯常识性的错误,更是不可宽恕。
再说,当初秦国曾与晋国一起企图消灭郑国,后来又与郑国订立盟约。此时
不仅置盟约不顾,就连从前的同伙也成了觊觎的对象。言而无信,自食其言,不
讲任何道义、仁德,这同样应当遭天遣,遭惩罚。
当人心目中没有权威之时,便没有了戒惧;没有了戒惧,就会私欲急剧膨胀
;私欲急剧膨胀便会为所欲为,无法无天。春秋的诸候混战,的确最充分地使人
们争权夺利的心理。手法、技巧发挥到了极致,也使命运成了最不可捉模和把握
的东西。弱肉强食是普遍流行的无情法则,一朝天子一朝臣,泱泱大国可能在一
夜之间倾覆,区区小国也可能在一夜之间暴发起来。
“先知”是没有的;而充满睿智并富有经验者,往往被人们为是“先知”。
下一篇(晋灵公不君)
晋灵公不君(宣公二年)
——光明与黑暗的抗争「原文」
晋灵公不君?:厚敛以雕墙(2 );从台上弹人,而观其辟丸也;宰夫胹熊
蹯不熟?,杀之,置诸畚(4 ),使妇人载以过朝?。赵盾、士季见其手(6 ),
问其故,而患之。将谏,士季曰:“谏而不入(7 ),则莫之继也。会请先,不
入,则子继之。”三进,及溜(8 ),而后视之,曰:“吾知所过矣,将改之。”
稽首而对曰:“人谁无过?过而能改,善莫大焉。《诗》曰:”靡不有初,鲜克
有终(9 )。‘夫如是,则能补过者鲜矣。君能有终,则社稷之固也,岂惟群臣
赖之(10)“。又曰:”衮职有阙,惟仲山甫补之(11)。,能补过也。君能补
过,衮不废矣(12)。“犹不改。宣子骤谏(13),公患之,使鉏麑贼之(14)。
晨往,寝门辟矣(15),盛服将朝(16)。尚早,坐而假寐(17)。麑退,叹而
言曰:”不忘恭敬,民之主也(18)。贼民之主,不忠;弃君之命,不信。有一
于此,不如死也!“触槐而死。
秋九月,晋候饮赵盾酒(19),伏甲(20),将攻之。其右提弥明知之(21),
趋登(22),曰:“臣侍君宴,过三爵(23),非礼也。”遂扶以下。公嗾夫獒
焉(24)。明搏而杀之。盾曰:“弃人用大,虽猛何为!”斗且出。提弥明死之
(25)。
初,宣子田于首山(26),舍于翳桑(27)。见灵辄饿(28),问其病。曰
:“不食三日矣!”食之(29),舍其半。问之。曰:“宦三年矣(30)”,未
知母之存否。今近焉,请以遗之(31)。“使尽之,而为之箪食与肉(32),置
诸橐以与之(33)。既而与为公介(34),倒戟以御公徒,而免之。问何故,对
日:”翳桑之饿人也。“间其名居,不告而退。遂自亡也。
乙丑,赵穿攻灵公于桃园(35)。宣子未出山而复。大史书曰(36):“赵
盾弑其君。”以示于朝。宣子曰:“不然。”对曰:“子为正卿,亡不越竟,反
不讨贼(37),非子而谁?”宣子曰:“乌呼(38)!《诗》曰:‘我之怀矣,
自诒伊戚(39)。’其我之谓矣。”
孔子曰:“董狐,古之良史也,书法不隐(40)。赵宣子,古之良大夫也,
为法受恶(41)。惜也,越竞乃免。”
宣子使赵穿逆公子黑臀于周而立之(42)。壬申,朝于武宫(43)。
「注释」
?晋灵公:晋国国君,名夷皋,文公之孙,襄公之子。不君:不行君道。?
厚敛:加重征收赋税。雕墙:装饰墙壁。这里指修筑豪华宫室,过着奢侈的生活。 ?
宰夫:国君的何师。胹(er):煮,燉。熊蹯(fan ):熊掌。?畚(ben ):
筐篓一类盛物的器具。?载:同“戴”,用头顶着。(6 )赵盾:赵衰之子,晋
国正卿。士季:士为之孙,晋国大夫,名会。(7 )不入:不采纳,不接受。
(8 )三进:向前走了三次。及:到。溜:屋檐下滴水的地方“。(9 )这两句
诗出自《诗。大雅。荡》。靡:没有什么。初:开端。鲜:少。克:能够。终:
结束。(10)赖:依靠。(11)这两句诗出自《诗。大雅。杰民》。衮(gun )
:天子的礼服,借指天子,这里指周宣王。阙:过失。仲山甫:周宣王的贤臣。
(12)衮:指君位。(13)骤:多次。(14)鉏麑(chu ni):晋国力士。贼:
刺杀。(15)辟:开着。(16)盛服:穿戴好上朝的礼服。(17)假寐:闭目养
神,打盹儿。(18)主:主人,靠山。(19)饮(yin ):给人喝。(20)伏:
埋伏。甲:披甲的士兵。(21)右:车右。提弥明:晋国勇士,赵盾的车右。
(22)趋登:快步上殿堂。(23)三爵:三巡。爵:古时的酒器。(24)嗾(sou
):唤狗的声音。獒(ao ):猛犬。(25)死之:为之死。之:指赵盾。(26
)田:打猎。首山:首阳山,在今 山西永济东南。(27)舍,住宿。翳(yi)桑
:首山附近的地名。(28)灵辄:人名,晋国人。(29)食(si)之:给他东西
吃。(30)宦(huan):给人当奴仆。(31)遗(wei ):送给。(32)箪(dan
):盛饭的圆筐。食:饭。 (33)橐(tuo ):两头有口的口袋,用时以绳扎紧。
(34)与:参加,介:甲指甲士。(35)赵穿:晋国大夫,赵盾的堂兄弟。(36)
大史:太史,掌纪国家大事的史官。这里指晋国史官董狐。书:写。(37)竟:
同”境“。贼:弑君的人,指赵穿。(38)乌呼:感叹词,同”呜呼“,啊。
(39)怀:眷恋。诒:同‘贻”,留下。伊,语气词。(40)良史:好史官。书
法:记事的原则。隐:隐讳,不直写。(41)恶:指弑君的恶名,(42)逆:迎,
公子黑臀:即晋成公,文公之子,襄公之弟,名黑臀,(43)武宫:晋武公的宗
庙,在曲沃。
「译文」
晋灵公不遵守做国君的规则,大量征收赋税来满足奢侈的生活。他从高台上
用弹弓射行人,观看他们躲避弹丸的样子。厨师没有把熊掌燉烂,他就把厨师杀
了,放在筐里,让官女们用头顶着经过朝廷。大臣赵盾和士季看见露出的死人手,
便询问厨师被杀的原因,并为晋灵公的无道而忧虑。他们打算规劝晋灵公,士季
说:“如果您去进谏而国君不听,那就没有人能接着进谏了。让我先去规劝,他
不接受,您就接着去劝。”士季去见晋灵公时往前走了三次,到了屋檐下,晋灵
公才抬头看他,并说:“我已经知道自己的过错了,打算改正。”士季叩头回答
说:“哪个人能不犯错误呢,犯了错误能够改正,没有比这更大的好事了。《诗。
大雅,荡》说:”事情容易有好开端,但很难有个好结局。‘如果这样,那么弥
补过失的人就太少了。您如能始终坚持向善,那么国家就有了保障,而不止是臣
子们有了依靠。《诗。大雅。烝民》又说:’天子有了过失,只有仲山甫来弥补。
‘这是说周宣王能补救过失。国君能够弥补过失,君位就不会失去了。“
可是晋灵公并没有改正。赵盾又多次劝谏,使晋灵公感到讨厌,晋灵公便派
鉏麑去刺杀赵盾。鉏麑一大早就去了赵盾的家,只见卧室的门开着,赵盾穿戴好
礼服准备上朝,时间还早,他和衣坐着打吨儿。鉏麑退了出来,感叹地说:“这
种时候还不忘记恭敬国君,真是百姓的靠山啊。杀害百姓的靠山,这是不忠;背
弃国君的命令,这是失信。这两条当中占了一条,还不如去死!”于是,鉏麑一
头撞在槐树上死了。
秋天九月,晋灵公请赵盾喝酒,事先埋伏下武士,准备杀掉赵盾。赵盾的车
右提弥明发现了这个阴谋,快步走上殿堂,说:“臣下陪君王宴饮,酒过三巡还
不告退,就不合礼仪了。”于是他扶起赵盾走下殿堂。晋灵公唤了出猛犬来咬赵
盾。提弥明徒手上前搏斗,打死了猛犬。赵盾说:“不用人而用狗,虽然凶猛,
又有什么用!”他们两人与埋伏的武士边打边退。结果,提弥明为赵盾战死了。
当初,赵盾到首阳山打猎,住在翳桑。他看见有个叫灵辄的人饿倒了,便去
问他的病情。灵辄说:“我已经三天没吃东西了。…赵盾给他东西吃,他留下了
一半。赵盾问为什么,灵辄说
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!