友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
芙蓉小说 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

基督山伯爵之伯爵夫人-第29部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



  “您问我为什么请您来谈话,”欧热妮说话时不慌不忙,神态和语气里带着自恃。“我可以用一句话来答复您,阁下,我不愿意跟阿尔贝·马尔塞夫子爵结婚。”

  腾格拉尔激动地从椅子上跳了起来。

  欧热妮依旧很平静地说:“您一定很奇怪,我为什么现在才来表示反对。我一直以来的安静和消极并不是因为我故意要等到现在来让您为难,而是希望自己能做一个孝顺的女儿,学习服从。”

  “结果怎么样?”腾格拉尔问。

  “嗯,阁下,”欧热妮继续说,“我发觉,虽然我作了种种努力,但要我作更进一步的服从是不可能的。”
  
;    “不幸的孩子!”腾格拉尔嘟囔着说。

  “不幸!”欧热妮答道,“阁下,您说是不幸吗?决不是的,正巧相反,我很幸福。我问您,我现在还缺少什么?人家都说我长得很美,我也颇有一点智慧,并且还相当敏感。我很富有,因为您是法国第一流的富翁,我是您的独生女儿。阁下,您为什么要说我是不幸的呢?”

  腾格拉尔看到他女儿那种笑容满面,几乎到了狂妄的语气,一声叹息,“你所说的一切都对,只有一样事情是不对的,因为我已经破产了!”

  “啊!”欧热妮只是小小地吃惊了一下,“这倒是最不能影响到我的一点。”

  腾格拉尔气的脸色发青,但那种气愤却不是因为女儿的反叛,而是利益驱使,“那么,小姐,你决心加速我的破产吗?”

  “我加快您的破产?”

  “听着,你与阿尔贝订婚之后,我就可以立即得到马尔塞夫家的礼金,这笔钱可以让我在公债交易上撑过几天,只要等到它再涨起来,我也许可以摆脱危机。”

  “这么说您把我抵押换钱了?”

  “如果你愿意这么说的话。不过,等我的状况好转后,你愿意毁约的话也随你便。”

  “那么,我只要答应订婚就可以了?”

  “没错。”

  “好的,我答应您。”欧热妮果断地站起身。

  五分钟以后,钢琴声和歌声响了起来。腾格拉尔松了口气,让马车准备好,他要去见一位雅各布银行派来的办事员。

  “你能想到吗,我的父亲把我换了一份嫁妆。”一曲结束的间歇,欧热妮对罗茜小姐说。

  “哦,亲爱的,这样的情况下,你不得不和子爵订婚是吗?”罗茜听到这个消息时有种说不出的伤感。

  “不,我的父亲,已经磨没了我最后的孝心。”欧热妮拉住同伴的手,“基督山伯爵已经帮我弄了一份护照,我们这就去意大利,去迎接那些最著名的剧院中的鲜花与掌声吧。”

  罗茜本已陷入失望,听了她的话,她回握住她的手,“哦,那一定会非常非常幸福,欧热妮!你去哪里,我就去哪里!”

  欧热妮重重地点头。

  另一边,腾格拉尔来到银行,接待了雅各布·曼弗里银行的办事员,对方给了他一封信。

  “阁下。”办事员说,“鉴于你们银行最近出现的状况,希望您能够按时偿还信上所列的那些款项。”

  腾格拉尔没有了平时的那种高傲劲儿,“贵银行和我们的合作一直愉快,每次都愿意通融的,这次难道不可以宽限两天吗?”

  “对不起,我只是来传达行长的意思的。”

  腾格拉尔把读完的信放到桌面上,好像信上有剧毒一样,碰都不想碰。“好吧,离期限还有几天,我会在规定的时间内付款。”

  “好的。我会在期限日再次登门。”办事员说完离开了。

  腾格拉尔把信狠狠地撕碎,连同桌子上的东西一起推到了地上,“全都赶到一起!就像是约定好的一样!”他恶毒的眼睛眯成了一条缝,“这场坏运气是从哪开始的呢?”

  他不再办公,马上坐马车又回到了家,跑进了腾格拉尔夫人的房间。

  德布雷正躺在一张大睡椅上,戏弄一只小狗,腾格拉尔夫人穿着一件色彩艳丽、宽松肥大的睡衣坐在他旁边,此刻,她带着惊愕的神情望着突然闯进来的丈夫。

  “午安,夫人!德布雷先生!”

  男爵夫人没想到他竟敢擅自闯进自己的房间,正想发怒。

  “请原谅,”腾格拉尔说,“德布雷先生,我有些话想和自己的妻子说。”

  德布雷怔住了。他还是第一次看到腾格拉尔如此坚决,象是今天一定要展现他一家之主的尊严似的。男爵夫人也感到很惊奇,并用目光警告他,这种目光本来对她丈夫很起作用的,但这次却毫无效果。

  德布雷和男爵夫人对望了一眼,他们的对手毕竟是她法律上的丈夫,德布雷只好起身告辞,行了个礼,就向外走去,慌忙中竟撞到了门框上。

  腾格拉尔在沙发上坐了下来,伸手逗弄了一下那只哈叭狗,那只小东西刚刚还对德布雷摇头晃脑,现在却要咬腾格拉尔,他生气地抓住它的后颈把它扔到了一边。小狗嗥叫了一声,蜷缩到椅垫后面,被这种不寻常的待遇吓呆了。

  “天那,阁下,”男爵夫人说,“你进步了!往常你只是粗鲁,今天简直是残忍!”

  “那是因为我今天的脾气比往常坏。”腾格拉尔回答。

  爱米娜极端轻蔑地望着他,“你脾气很坏跟我有什么关系?”
  
  “夫人,”腾格拉尔答道,“因为听了你愚蠢的建议,我马上就要破产了!”

  “请你说明白点儿,我不懂你的意思。”

  “你懂得非常清楚,”腾格拉尔说,“假如你非要说不懂的话,我可以告诉你,我在西班牙公债上损失了三百万法郎。”

  “原来是这样,”男爵夫人从鼻子里冷笑了一声说道,“难道你认为这个损失应该由我来负责?”

  “难道不是吗?是你提的建议,让我去学那套可恶的理论!以前,听从你的建议,我每次赚钱都分你一份儿,这次你也该来弥补我的损失!”

  男爵夫人厉声说道,“你不要总跟我提“钱”。这个字我在我父母家里或在我前夫家里可从来没听到过。”

  “哼,那是因为他们根本一分钱都不值。”

  “真不要脸!”男爵夫人气急了。“你真是庸俗极了。”

  腾格拉尔耸了耸肩。“你也没好到哪去,你自以为能言善辩,坚信你瞒过了我。可是,在过去这十六年间,你的一举一动、你的过失,没有一次曾逃过我的眼睛。你的那些‘亲密朋友’,从维尔福先生到德布雷先生,没有哪一个不曾在我面前发抖!”

  爱米娜本来还能克制住自己,但一听到提及维尔福的名字,她的脸色立刻变得煞白,“你……你到底什么意思?”

  “我的意思是:你的前夫奈刚尼先生,在离开你九个月之后,发觉你怀了六个月的身孕,当他知道自己的对手是一位检察官,同他斗不会有什么好结果时,就忧愤地死去了。但我不同,我能够容忍这种事,是因为我的生命属于我的金钱。你或你的德布雷先生能够提供消息使我赚钱时,我可以默许你做你想做的,但现在,除非你能赔偿我的损失,否则,别想我再容忍你的行为!”

   腾格拉尔夫人以为她与维尔福私通的事情没人能知道!听了这番话,她陷入半昏迷的状态,等到恢复过来的时候,腾格拉尔已经走了,她只觉得自己象是做了一场恶梦。

  腾格拉尔去求见基督山伯爵夫人,结果被拒之门外,“夫人不在。”巴浦斯汀说。

  “那么,什么时候能见到夫人?”

  “这我就不知道了。您可以留下名片,我会禀告夫人的。”

  “好吧,请你把这封请柬送给夫人。”腾格拉尔说,“另外,请你转达一下,我希望能尽快见她一面。”

  “好的,阁下,我会转达的。”

  送走腾格拉尔,巴浦斯汀来到楼上,将信封交给伊林,“腾格拉尔先生还说,希望尽快见您一面。”

  “知道了,巴浦斯汀。”伊林拆开信封,对伯爵说,“是订婚宴的请柬,邀请我们去。”

  “哦,我也收到了马尔塞夫伯爵递来的请柬。”伯爵说。

   “这场宴席一定别开生面,”伊林说,“真可惜,我想欧热妮大概等不到它举办了。这样也好,否则她将收到更多的负面影响——那些来自马尔塞夫家的影响。”  


68。婚宴
    腾格拉尔隔天再次去求见伊林,又吃了个闭门羹,狡猾的他嗅到了一丝不寻常的气息。可是女儿的订婚宴和银行的各种事务赶到一起,使他无暇顾及太多。
    很快,到了阿尔贝与欧热妮举办订婚宴的那天。
    晚上七点左右,马尔塞夫家各个房间灯火辉煌,大客厅和走廊里,还有楼下的另外三间客厅里都站满了宾客。
    阿尔贝穿着一件合身的黑色礼服,打扮得文雅高尚。在距他不远的地方,马尔塞夫夫人正在与客人们闲谈。
    人群拥来拥去,喧哗笑闹。随时可以听到一位金融巨头、军界要员或文学名士的姓名,每当那时,人群里便会随着那个姓名的喊声发出一阵轻微的骚动,这些名字大多只得到了摸视的一瞥或轻蔑的一笑。当大时钟机械的钟锤敲打了八下的时候,司仪报出了基督山伯爵的名字时,象触了电一样,全场的人都把他们的视线转向了门口。基督山伯爵穿着黑衣服,唯一的装饰是一条极其
精致的金链,挂在他白背心上让人难以觉察。伊林穿着白色礼服,只在发髻上插了一朵小巧的蓝宝石发饰。他们首先看到坐在客厅一端的马尔塞夫夫人,和站在她身边的马尔塞夫伯爵,就向他们走过去道贺。
    寒暄一番后,伯爵问道:“怎么没见到腾格拉尔男爵呢?我们的女主角也没有出现啊。”
    “他们应该就快到了,也许是有什么事情稍稍耽搁了。”马尔塞夫伯爵说,他看起来比平时要容光焕发,表情也不那么拘谨了。
    “姑娘们总是重视这种日子的,一定是在打扮上花费了不少时间。”伊林笑着说。
    “您说的很有道理。”马尔塞夫说。
    这时,人群自动让开了一条路,腾格拉尔正在走过来,不知道是因为走得太快还是太紧张;他的额头冒出了汗,在灯光下亮晶晶的。
    伯爵拉着伊林隐入到人群中,静静地看着这场好戏。
    显然腾格拉尔不想引起人们的注意,但因为今天他也算是主角之一,所以他的行动越是低调越引起了人们的兴趣。他走到了马尔塞夫夫妇面前,周围已快被大家包围得水泄不通。
    腾格拉尔头上的汗流得更多了,低头在马尔塞夫伯爵耳边说道:“伯爵阁下,非常抱歉,恐怕今天的宴席要取消了。”
    “取消?您在说什么!”马尔塞夫伯爵叫道,他的声音马上落入了旁边那些好奇的耳朵中。
    梅塞苔丝预感不妙,马上拉了一下马尔塞夫伯爵的衣袖,马尔塞夫自觉失态,闭上了嘴。
    “您能解释一下吗?”梅塞苔丝低声问。
    “欧热妮不见了……”腾格拉尔抹了一把汗,“恐怕没法履行婚约了。”
    这时阿尔贝已经挤了过来,正好听到腾格拉尔的话,脸顿时变白了。
    虽然他们的声音很低,但周围的人已经从几人脸上的表情,把事故猜出了一两分,流言马上就传开了。
    因为腾格拉尔平时为人刻薄,又总是带着一副暴发户的傲态,早已被人们反感。这次大家终于找到了爆发点,从婚约的失败开始谈论起,逐渐变成了讨伐他财大气粗的口水大会。而少数嫉妒这场订婚的小姐太太们则纷纷谈论起自己是多么不看好这场婚礼。
    没人试图接近或者安慰腾格拉尔,他即将破产的谣言不知道怎么也被人揭发了出来,很快他就成了众矢之的。一些夫人们开始安慰马尔塞夫夫人,说没有订婚成功是不幸中的万幸!
    梅塞苔丝理智地应付着客人们,客气地通知大家今天的订婚仪式因故无法举行,但宴会依旧,大家仍可以自由地进餐和娱乐。这非常符合客人们的心意,因为今晚的事情已足够满足他们了!有新闻、有食物,这简直比真的举行了仪式更令人兴奋。因为大多数人并不是为交情而来,只是想来看看有没有什么新鲜的事物而已。一位院士曾说:上流社会的宴会等于是名花的汇集,它会吸引轻浮的蝴蝶、饥饿的贪婪的蜜蜂和嗡嗡营营的雄蜂。
    伊林想到了自己在斯图尔特家经历的那次舞会,这些所谓上流人的嘴脸似乎从没改变过,都以幸灾乐祸为乐!
    伯爵走到阿尔贝身边,询问道:“您怎么了,难道是真的中止了婚约吗?”
    “没错,伯爵阁下,您是我的朋友,我不会向您隐瞒,事实是:腾格拉尔小姐失踪了。”阿尔贝沮丧地说。
    “这对你难道不是个好消息吗,你不是一直反对这门婚事吗?”伯爵问。
    “我虽然反对,可是以这种形式结束,实在太丢脸了!”阿尔贝说,“我在怀疑是不是腾格拉尔先生在戏弄我们!”
    “哦,我想他不至于的,得了,阿尔贝,这役什么大不了,凭你的条件,完全可以娶上一名更好的小姐,到时没人会记得今天的事!”
    “谢谢您,伯爵,您真是个好人!”阿尔贝感激地给了伯爵一个拥抱。
    伯爵浑身僵硬,皱了一下眉毛,像是十分痛苦。梅塞苔丝没有忽略掉他的表情,这让她感到惊恐,母亲的直觉提醒她,再也不能任由他接近自己的儿子了!
    欧热妮已在前往布鲁塞尔的路上,她将沿莱茵河到达斯特拉斯堡,横穿瑞士,经圣·哥塔进入意大利。
    欧热妮穿着一件非常合身的男式上装,打着领结,扣着背心,穿着皮靴和裤子。她那一头令所有小姐们都羡慕的浓密黑发已被她剪短,短短的刘海遮住前额,黑檀木一样漆黑的的眼睛里,没有一点遗憾的表情。
    罗茜小姐紧挨着她坐着,怀里揣着伯爵给她们弄来的护照与介绍信,凭着信,她们可以在意大利任何一间著名的剧院获得一份职业。
    “你这副样子真迷人!人家会认为你带着我私奔呢。”罗茜说。
    “哦,真的!那他们就说对了!”欧热妮故意用暗哑的嗓音说道,她女扮男装的样子的确可以以假乱真。
    两个年轻姑娘怀着一腔对艺术与自由的向往,走上了属于她们的路。
    而腾格拉尔夫人自从那天被男爵打击之后就对任何事都提不起热情。当天晚上,当她得知女儿逃婚后,先是自怨自艾了一小会儿,接着,她便意识到再不能在这个家里呆下去了,于是趁腾格拉尔去马尔塞夫家的时候,果断地收拾行李,拿走了家里所有的现钞和值钱的首饰,戴着面纱,秘密地住进了一间旅馆里。
    腾格拉尔从宴会上灰溜溜地离开,回到了家,发现妻子也不见了。他气的跑进了书房,当看到空荡荡的保险柜时大吼了一声,“哦!你这个贱女人!婊子!”他发疯一样地举起手边的一张椅子,把屋里的东西砸了个稀巴烂,在他的暴力下,一本厚厚的书从桌子上飞了出去,打倒了一只大烛台,烛火碰到窗纱,马上燃起了火焰。
    腾格拉尔马上脱下上衣去扑那火焰,火焰本该很容易被扑灭,可惜他引以为自豪的书房四壁都是那种金光闪闪的装饰材料,极易燃烧,火苗被衣服带到上面,蹭地窜起了更多的火焰。腾格拉尔越是用力扑打,火焰烧得越旺,他的头发、手上的汗毛一下子就被烤焦了,糊糊巴巴地抽成了一团团。
    眼看没有希望扑灭火焰,他逃出了书房,浓烟惊动了仆人们,整栋房子一时哀嚎四起,喊叫声、哭闹声、狗叫声夹杂着,人们急于四处逃窜,没一个去救火的,火势越来越大,熊熊火光照亮了整条街道,一时间宛如白昼。
    这个夜晚,对于维尔福家来说,同样是不幸的。瓦朗蒂娜的外祖母圣·梅朗夫人去世了,她为了瓦朗蒂娜订婚的事情赶来,没想到却死在了这里。这是最近继圣·梅朗侯爵的去世之后,维尔福家迎来的第二场丧事。
    维尔福家笼罩在一种惨淡的气氛下,瓦朗蒂娜尤其伤心。只有一个人私下里高兴万分,那便是维尔福夫人。圣·梅朗侯爵是国王路易十八和查理王十世最忠实的大臣之一,他的遗产相当丰厚,现在都被瓦朗蒂娜继承了,而她的婚事也告吹了,只要再来一步,那些钱就都可以留在维尔福家了。
    维尔福夫人呆在自己的房间里,怀里抱着儿子,眼睛里满是贪婪和一种极端的母爱。
    花园里站着两个人,其中一个是维尔福,他的身边是阿夫里尼医生。
    “这是上帝在惩罚我的宅子啊!多可怕的碎死啊!真象一个晴天霹雳!”维尔福感叹。
    “维尔福先生,”医生说,“在那场不幸后面,也许还有一场更大的不幸。”
    维尔福倒退了一步,“您想说什么?还有什么不幸?”
    “我有一个可怕的秘密要告诉您,”医生说。“我们坐下谈吧。”
    维尔福坐到了长椅里。医生站在他的面前,一手搭在他的肩膀上。
    “说吧,医生!我听着呢,”维尔福说,“我已经准备接受打击了!”
    “圣·梅朗夫人的年龄当然是很老了,但她一向都很健康。”
    “她是愁的,”维尔福说,“因为侯爵的死,她受了打击!”
    “那不是忧愁的结果,”医生说,“圣·梅朗夫人死前的症状接连发作了三次,每次间隔几分钟,一次比一次厉害。她痉挛,嘴巴歪扭,颜色发紫。在那发病的三刻钟里,我仔细观察着圣·梅朗夫人的痉挛抽搐、最后致死的症候,我知道她是被毒药毒死的,而且还能够说出那种杀死她的毒药的名称。”
    “阁下!”维尔福紧紧抓住医生的手。“这是不可能的!看在上帝的份上我求求您,我亲爱的医生,您或许是错了。”
    “我亲爱的朋友,”阿夫里尼先生说,“事实摆在那儿,我的良心要我大声告诉您:您得调查这件事。”
    “调查谁?怎么调查?调查什么?”
    “如果这件事情是因疏忽而起的,注意您的仆人。如果是仇恨造成的,注意您的仇敌。”
    “作为一名公正的检查官,我的仇敌多极了!这件事一旦传扬出去,他们无疑会高兴得跳起来,医生,原谅我这些世俗的念头!医生,这件事我发誓会调查的,请您暂时当做什么都没有发现吧!”
    “我亲爱的维尔福先生,”医生答道,“救人是医生最重要的责任。我要考虑的就是活着的人。让我们把这个可怕的秘密埋在我们心的最深处吧。当您找到那个嫌疑犯的时候,您就算是尽了法官的本分!”
    “谢谢您,医生,我从来没有有过比您更好的朋友。”维尔福象是深怕阿夫里尼医生会收回他的诺言,急忙送走了他。
    他们不知道,他们的话已经落在了另一个人的耳朵里。马西米兰就站在他经常和瓦朗蒂娜秘密约会的那扇门后,把他们的话一字不漏地听到了。
    “上帝!真是太可怕了。”他心想,“魔鬼已经进入了这栋宅子,可怜的瓦朗蒂娜的生命是否也会受到威胁?”
    他焦急地等待着瓦朗蒂娜的出现了,他知道,她刚刚经历了一场不幸,也许今晚不会再出现可他一点也不打算离开,下定决心就这样等她一整夜。
    二楼一扇窗子里发出微弱的光,窗帘上映出一个姑娘淡淡的影子。马西米兰等到很晚,终于忍受不住煎熬,从躲藏的地方跳出来,冒着被人看到的危险,冒着吓坏瓦朗蒂娜的危险,三步两步跨过那片被月光染成白色的花圃,穿过房子前面的那排桔子树,跑到台阶前面,推开那扇毫无抗拒的门。
    他越过前厅,走上楼梯,他意气激扬,即使维尔福先生出现,他也不怕,他已经下定决心,如果遇到他,就上去向他承认一切。他看见一扇门微微开着,他可以从门缝里听到哭泣的声音。他推开门走进去。在房间里,是一张床,上面的人体轮廓上盖着白床单。瓦朗蒂娜跪在床边,浑身颤抖地啜泣着。
    他叹了一口气,轻轻地喊她。
    瓦朗蒂娜没有表示出惊奇的神色,因为她实在太伤心了,已经没法再出现其他情绪。“我的朋友,你怎么到这儿来的?”
    “瓦朗蒂娜,”马西米兰用颤抖的声音说,“我始终不见你,我很担心,就翻过墙头,从花园里进来……”
    “你都知道了?我家里的不幸。”瓦朗蒂娜问道。
    马西米兰打了一个寒颤,医生和维尔福先生的谈话又都涌上他的心头,“我都知道了。听着,瓦朗蒂娜,你现在的处境非常危险,这也是我冒险来找你的原因;〃
    “我怎么了?”瓦朗蒂娜问。
    “我听到你们的医生说,圣·梅朗夫人是中毒而死。”
    “不,不可能!谁会害一位和蔼的老人?”
    “嘘,不要让人听到,那会让你也陷入危险!”马西米兰跑上去,抓住瓦朗蒂娜的手,“不管事实如何,请你一定要保护好自己,也许死神已经在寻找下一个猎物了!”
    这时,关门的声音传来,走廊里响起清晰的脚步声。
    “那是我的父亲,他从外面回来了。”瓦朗蒂娜说,她听到维尔福先生又把花园门锁上,回到楼上。
    “现在,你已经出不去了。”瓦朗蒂娜说,“前门和花园门都关了。”
    马西米兰摇头,“不要紧,我留下来陪你,只要你是安全的,我宁愿被维尔福先生抓起来。
    “哦,亲爱的马西米兰。”她注视着他真诚的目光,作出大胆的决定,“跟我来,你可以躲在我爷爷的房间里!他已经知道我们的事,却一直没有见过你,现在,就让他来接受你吧!”
    马西米兰燃起希望,“我会像你一样敬爱他,我会向他证明的!”
  

69。破产
    位于安顿大马路的腾格拉尔府的那场大火燃烧了两天两夜,整栋大厦坍塌成了一堆小山一样的黑色废墟。
    腾格拉尔多年的基业就这样毁于一旦,才几天的工夫,头发几乎全白了。他咬牙切齿捶胸顿足,可是这一切只能由自己买单。
    公债已经没有希望回本,他所剩的钱已不多,全部加在一起,才能勉强结算一部分票据。他的银行里有一笔存款,是医院的善款,数目不小,而且提款的日子马上就要到了。在即将到来的破产和一贫如洗面前,他选择了一条挺而走险的路:拿着这笔善款逃走,找个地方隐姓埋名重新开始。
    就在他准备得差不多,正在办公室里研究逃跑路线的时候,基督山伯爵来了。
    腾格拉尔赶忙把地图藏了起来,哭丧着脸迎接客人,“我想您是来向我表示同情吧,不幸已三番五次光临我们家了。”
    “对您这样一位百万富翁来说,那些痛苦是可以忍受的。哲学家说得好:金钱可以减轻许多苦恼。”伯爵说。
    腾格拉尔斜眼望着他,思考着他的话是否在取笑自己。伯爵一如既往的淡然,他无法从他脸上读出什么来。“您来还有什么事情吗?”他试探地问,同时祈祷着伯爵赶快离开。
    “是这样的,我今天急需钱用,想从你这里提取五百万,收条我已经事先准备好了。”伯爵把支票和收据一起递给腾格拉尔。
    即使一个霹雳落到那位银行家的脚前,他也未必会这样,凉恐万状了。
    〃什么!”他结结巴巴地说,“您的意思是现在要提钱吗?”
    〃是的,男爵阁下。”伯爵说,“难道您的银行无法支付吗?”
    腾格拉尔竭力控制住他自己,“当然没有问题,不过我刚刚才签了几张票据,您稍等一会儿,我派人去把这笔现款取来可以吗?”
    “那也只好这样了。”伯爵说道。
    “我稍后还要接待一位来自雅各布银行的代表,就请您在会客室稍微等一会儿好吗?”腾格拉尔撒谎说。
    “当然。”伯爵表示同意。
    腾格拉尔派人把伯爵带到旁边的一间小会客室。他把办公桌下面的行李包拿了出来,再次查看了一遍,看到里面满满的钱才放下心来,接着他把地图也塞到包里,装作出去办事的样子,走出了银行大门。
    “腾格拉尔先生!”门口一个人差点撞到他。
腾格拉尔看清他时,觉得天都要塌了。“波维里先生。”他痛苦地叫道。
    “您要去哪里?”来人正是慈善医院的主任波维里先生。“请您务必要先帮我把捐款提出来,孤儿们已经等不及了。我昨天已经给您信了。”
    “哦,啊,我收到了。”
    “那请您快些支付吧,我的收据已经写好了。”波维里先生拉住腾格拉尔的胳膊,把他拽回了银行,“我代表孤儿和老人们感谢您!”
    不得已,腾格拉尔只好进了办公室,他把皮包打开,掏出一者者的钱,每掏一次,就觉得自己要晕倒了。“我正想给您把钱送去呢,您看我多么支持慈善……”
    “您真是善人!”波维里先生赞叹道,他把钱收好,把收据放到腾格拉尔的手心里,“谢谢您,男爵先生。”
    波维里先生走后,腾格拉尔颓然地倒进了椅子里,好像身上的血液已经流光了一样。一个人走了进来,迈着庄严的步子,腾格拉尔抬起头,看到基督山伯爵冰冷的脸。
    “伯爵阁下……”他的心一凛,不只是因为无法兑现伯爵的支票,而是伯爵那深不可测的表情让他心虚。
    “腾格拉尔先生。”伯爵清清楚楚地说,用他年轻时的语调。
    腾格拉尔打了一个寒战,伯爵的声音和平时不大一样,但又似曾相识。“阁下,很抱歉,我已经无法支付您的支票了。我不能瞒您了,就在刚刚,我已经破产了,彻彻底底的!”
    “你觉得痛苦吗?”伯爵问道。
    “是的,非常痛苦!”腾格拉尔揪住自己花白的头发,胳膊肘拄在了桌子上。
    “你可感到忏悔?”伯爵的声音庄严而低沉。
    腾格拉尔睁大不满血丝的眼睛,结结巴巴地说:“我忏悔什么呢?”
    “忏悔你所做过的坏事!”
    “伯爵!你在说什么啊?”腾格拉尔被这义正言辞的话吓得头发根都竖起来。
    “我不是基督山伯爵。”
    “你是谁?”腾格拉尔从椅子上蹭地站起来,像是怕谁对他不利一样。
    “我就是那个被你诬陷、出卖和污蔑的人。我横遭你的践踏,被你作为升官发财的垫脚石,我的父亲被你害得活活饿死,我的未婚妻被你害得改嫁。我就是爱德蒙·唐太斯。”伯爵冷冷的眼睛身寸出摄人的光。
    腾格拉尔大叫一声,摔倒在地上缩成一团,“唐……唐太斯……不,不可能……”
    伯爵向前迈出一步,腾格拉尔在地上爬着倒退,浑身抖得像筛子,“别……别过来……”
    伯爵从上衣口袋里拿出当年那封告密信,让它从指间落下,像一片落叶飘到了腾格拉尔的眼前,“这封你写的信,还记得吗?现在,我把他还给你,你也该把欠我的还回给我了。”
  
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!