友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
芙蓉小说 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

世界经典名著:基督山伯爵-第1部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!




前   言
高尔基曾说,《基督山伯爵》一书读来令人精神焕发,此言信然。
  这是一部历史惊险小说,典型的大仲马式的那种。
  小说的主人公是一个善良、能干、单纯的水手,返航时接受老船长的临终嘱托,登上囚禁拿破仑的厄尔巴岛替人跑腿办事,其间竟也和法兰西第一帝国的皇帝不期而遇,还聊了几句。人心叵测,世事难料,阴差阳错,一个小人物的命运就此和宏大的历史命运联系在一起。诡谲难料的政治风云,诸如波旁王朝复辟、百日政权重建等等,像空气一样笼罩在作品周围,甚而浸染到小说的骨髓中。故事像真的发生过一样。
  《基督山伯爵》有可信的历史背景和真实的故事原型,但主人公非同寻常的生活遭际,以及曲折生动、紧张刺激、扣人心弦的情节内容,则主要来自大仲马本人的构想。整部作品极具传奇色彩,有惊有险,处处出人意料,仔细想来却又在情理之中。这是大仲马最拿手的绝活。
  历史,让大仲马着迷,但生性大胆的他并不顶礼膜拜它,他甚至可以随心所欲地舒卷历史女神克丽亚的石榴裙,为的只是让自己的作品看起来更加绚烂。
  大仲马不是科班出身,更不属于学院派,而是在生活中磨砺成器。他的身上流淌有黑人的血统,天性豪放不羁,极富幻想之力,出众的才华让大仲马成为法国文学界半人半神一类的天才:“灵感洋溢,具有丰富的喜剧感。”① 惟其如此,大仲马可以任意挥洒想象力和创造力,自由畅快地把勃勃生气灌注到自己的文学创作中。
  大仲马曾自言在文学创作上,他既不承认既有的体系,也不属什么学派,更不打什么旗帜,娱乐和趣味是他拿起笔来进行创作的唯一规则。这让大仲马的作品极具可读性。
  第一次接触大名鼎鼎的基督山伯爵是在孩提时代,记得那时候读的是小人书、连环画。独具西方格调的线条、形象和画面,配合简洁的叙述文字,上下两册、一个故事,就已经抓住了我那颗稚嫩好奇的心。它让我废寝忘食,在似懂非懂中觉得有滋有味欲罢不能,时至今日脑海中还留有抹不去的印象:海船,地牢,火枪,地道,宝藏,审判,决斗……
  儿时不期而然地结识了基督山伯爵,虽然不甚了了,却也埋下了今天花大力气来翻译它的根。其实,大仲马笔下的主人公也在尝试着把目光投向东方世界:“此刻伯爵正伏在一张大桌子上,在一张世界地图上寻找从圣彼得堡到中国去的路线。”(《基督山伯爵·第48章》)
  《基督山伯爵》更像一部精彩十足的武侠小说,只不过讲述者和故事中人操着异域的“方言”而已。即如北京大学教授严家炎所言,法语的大仲马和汉语的金庸,他们之间的关系即是微妙的“似与不似之间” ①。书中的基督山历经坎坷,轻性命,重情义,乐善好施,为恩仇也曾处心积虑,最后潇洒地携红颜泛舟于海天之际。曾设想若由司马迁执笔,归入“游侠列传”,方可大快人心。
  太史公的文笔,虽不能至,心向往之,所幸今天可以站在前辈学人的肩膀上重译此书。力求可信、能达、致雅,让国人在寻找、体贴大侠基督山的过程中,有一个轻松便捷的“路线”。这姑且也算圆了儿时的侠客梦,其中的艰辛和快慰,如鱼饮水,冷暖自知。最后向多年来一直关心和支持此次翻译工作的师友表示感谢,并求教就正于方家。
  译  者
  2008年8月  香江之畔
   txt小说上传分享

目录
(上)
  第1章   船到马赛001
  第2章   父与子009
  第3章   迦太罗尼亚人的村子015
  第4章   阴   谋023
  第5章   订婚宴029
  第6章   代理检察官039
  第7章   审   问047
  第8章   伊夫堡054
  第9章   订婚之夜061
  第10章   杜伊勒里宫的小书斋065
  第11章   科西嘉岛的食人魔王071
  第12章   父与子077
  第13章   百日王朝083
  第14章   两个犯人:一个愤怒,一个疯癫089
  第15章   三十四号和二十七号097
  第16章   一位意大利学者107
  第17章   神甫的囚房114
  第18章   宝   藏129
  第19章   第三次发病138
  第20章   伊夫堡的坟场145
  第21章 狄布伦岛149
  第22章   走私贩155
  第23章   小岛基督山159
  第24章   秘密洞窟164
  第25章 一个陌生人168
  第26章   杜加桥旅店171
  第27章   回忆往事180
  第28章   监狱档案190
  第29章   莫雷尔父子公司195
  第30章   九月五日203
  第31章   意大利水手辛巴德212
  第32章   醒来之后228
  第33章   罗###盗232
  第34章   显   身252
  第35章   锤   刑270
  第36章   罗马狂欢节281
  第37章   圣塞巴斯蒂安陵墓295
  第38章   一个约定308
  第39章   神秘来客314
  第40章   早   餐331
  第41章   引   荐341
  第42章   管家贝尔图乔351
  第43章   奥特伊的别墅355
  第44章   为亲人报仇361
  第45章   血色夜雨378
  第46章   银行贷款389
  第47章   有白斑点的灰色马匹400
  第48章   交   锋411
  第49章   海   黛421
  第50章   莫雷尔一家425
  第51章   两个相爱的人433
  第52章   药物学442
  第53章   恶鬼罗贝尔455
  第54章   公债风波469
  第55章   卡瓦尔康蒂少校478
  (下)
  第56章   安德烈·卡瓦尔康蒂487
  第57章   苜蓿地的幽会497
  第58章   诺瓦蒂埃·德·维尔福先生506
  第59章   一份遗嘱513
  第60章   急   报520
  第61章   让睡鼠不再偷吃桃子527
  第62章   幽   灵536
  第63章   晚   宴544
  第64章   突然出现的乞丐553
  第65章   夫妻之间的龃龉561
  第66章   婚姻计划569
  第67章   检察官的办公室577
  第68章   夏季舞会585
  第69章   调   查592
  第70章   七月的舞会600
  第71章   面包和盐608
  第72章   圣梅朗夫人612
  第73章   誓   言621
  第74章   维尔福家族之墓642
  第75章   一封证明信649
  第76章   小卡瓦尔康蒂的进展659
  第77章   海   黛668
  第78章   亚尼纳特稿684
  第79章   一杯柠檬水699
  第80章   谁是凶手708
  第81章   一对冤家713
  第82章   小偷夜访728
  第83章   晚来的惩罚738
  第84章   波   尚743
  第85章   旅   行748
  第86章   审   问757
  第87章   挑   衅767
  第88章   羞   辱773
  第89章   夜780
  第90章   决   斗786
  第91章   母与子795
  第92章   自   杀800
  第93章   瓦朗蒂娜806
  第94章   真   相812
  第95章   父与女821
  第96章   订   婚828
  第97章   逃往比利时837
  第98章   钟瓶旅馆842
  第99章   法   律851
  第100章   幽灵显身859
  第101章   谁在下毒864
  第102章   瓦朗蒂娜869
  第103章   马西米兰873
  第104章   腾格拉尔的签字880
  第105章   公   墓889
  第106章   分享财产899
  第107章   狮   穴911
  第108章   法   官917
  第109章   审   判925
  第110章   起诉书930
  第111章   抵   罪936
  第112章   离   开942
  第113章   往   事952
  第114章   庇皮诺960
  第115章   罗吉·万帕的菜单967
  第116章   宽   恕972
  第117章   十月五日977
  

第1章 船到马赛(1)
一八一五年二月二十四日,瞭望员在圣母瞭望塔上发出信号:三桅大帆船法老号到了。法老号从士麦拿出发,途经的里雅斯特和那不勒斯来到马赛。
  按照惯例,海关派出一个领港员帮助这艘船进港。领港员乘着小船绕过伊夫堡,在摩尔吉海岬和里翁岛之间登上了法老号。
  对马赛当地人来说,一艘大船进港是件大事。法老号的船主是当地人,而且这艘大船是由本地著名的佛喜造船厂制造装配的,因此法老号进港,更是引人注目。圣琪安要塞的平台上,很快就挤满了看热闹的人们。
  在人们的期盼下,法老号顺利通过了卡拉沙林岛和杰罗斯岛之间的海峡,它是由几次火山喷发形成的。绕过波米琪岛,终于靠近了马赛港。大家看到,船上扯起了三张主桅帆、一张大三角帆和一张后桅帆,但不知为什么,它行驶得非常缓慢,让人觉得无精打采。岸上看热闹的人们本能地预感到,这艘船上肯定发生了什么不幸的事。那些航海的行家们却没有觉察出这艘船有任何失去控制的迹象,他们由此判断,如果船上真的发生了什么意外,也一定和船本身无关。
  岸上看热闹的人群中弥漫着焦躁不安的情绪,有个人终于忍不住了,等不及船入港,就跳上了一只小艇,迎着法老号驶去。
  法老号在领港员的指挥下,正敏捷地通过马赛港狭窄的通道。一个年轻的水手站在领港员身边,动作利落地打着手势,重复领港员每一个命令的同时,敏锐的眼光盯着船的各种运行情况。
  这个年轻的水手有十九岁左右,身材瘦高,有一双黑色的眼睛和一头乌黑的头发。他身上散发出一种和他的年龄极不相称的气质,这种镇定和坚毅的气质,只有从小就经历坎坷风霜的人才会有。
  当法老号行驶到里瑟夫湾对面时,那只小艇开始向它靠拢。法老号上打手势的年轻水手看见有人靠拢过来,便离开领港员来到船边,脱下帽子向小艇上的人行礼。
  小艇上的人也看清了年轻水手的脸,喊道:“啊!是你,唐太斯,怎么了?为什么船看起来这么颓丧?”
  被称作唐太斯的年轻水手回答说:“莫雷尔先生!很不幸,我们在契维塔韦基亚附近失去了尊敬的莱克勒船长。”
  小艇上的人是法老号的船主莫雷尔,他现在最想知道的并不是船长的生死,而是焦躁地问:“货呢?”
  “货没有问题,这方面您不必担心,但是莱克勒船长……”
  船主打断他说:“我想知道货怎么样。”
  “货物全部平安到达,但可怜的莱克勒船长却……”
  船主松了一口气:“莱克勒船长怎么了?他出了什么事?”
  唐太斯难过地说:“他死了。”
  “怎么会这样,难道他掉进海里了?”
  唐太斯说了一句:“不,他是得脑膜炎死的,死的时候很痛苦。”说完又回头喊道:“全体船员注意!准备抛锚!”
  船员们听到命令,立刻行动起来。他们有的跑到系大帆、三角帆和主帆的绳索旁边,有的去控制转帆索和卷帆索。唐太斯看到各项工作都已准备就绪,这才转过脸对着船主,看他有什么吩咐。
  船主接着刚才的话题说:“很遗憾发生这种事情,它究竟是怎么发生的?”
  “唉!事情发生得很突然,大家完全没有想到。在那不勒斯,莱克勒船长还和那不勒斯港督谈了很久。从那不勒斯开船的时候,他感觉有些头疼,我们都以为是小毛病,没有放在心上,可是一天后他开始发烧,病情恶化得很快,三天后他就去世了。按照惯例,我们把他完好地缝在吊床里,在头脚处各放了两个三十六磅重的铅块,经过埃尔及里奥岛时把他海葬了,希望他可以在那里长眠。我们把他的佩剑和十字荣誉勋章带了回来,打算交给他的夫人留作纪念。”txt电子书分享平台 

第1章 船到马赛(2)
唐太斯悲伤的脸上露出一丝难得的微笑,他接着说:“船长这一生没有虚度,他和英国人打了十年的仗,最后能像平常人一样死在床上,这是一种福气。”
  船主越来越放心了,安慰道:“年轻人,你也知道人都免不了一死,如果老年人不把位子让给年轻人,年轻人怎么升迁?高兴点儿,唐太斯,至少货物完好无损,不是吗?”
  “是的,货物完好无损。这一次航行至少能让您赚两万五千法郎,莫雷尔先生。”
  看到船驶过圆塔,唐太斯立刻下达命令:“大家注意!准备收主帆、后帆和三角帆!”水手们像执行军令一样迅速有效。一切就绪,他下达了最后一个命令:“收帆!卷帆!”随着这声命令,所有的帆都被收了下来,船开始完全凭借自身的惯性向前滑行,几乎感觉不到它在向前行进。
  唐太斯看到船主有些着急,便对他说:“莫雷尔先生,请上船来吧。我得去照应下锚和给这只船挂丧的事,您有什么事可以问押运员腾格拉尔先生,他已经出船舱了。”说完抛给船主一条绳子。船主莫雷尔抓住绳子,爬上船边的弦梯,他的动作像水手一样训练有素。
  二十五六岁的押运员腾格拉尔向船主走过来,这个人天生一副媚上欺下、令人作呕的面孔。船员们很尊敬爱德蒙·唐太斯,乐于听从唐太斯的命令,却都讨厌腾格拉尔。当然,押运员的工作本身就惹水手们厌恶,不过腾格拉尔之所以惹人讨厌,和他自己的作风也有很大的关系。
  “您知道莱克勒船长的悲惨遭遇了吗?莫雷尔先生。”腾格拉尔对船主说。
  “唐太斯已经告诉我了。唉,真是可惜,莱克勒船长是个既勇敢又诚实的人。”
  “是的,他是个一流的老海员,在蓝天与大海之间度过了一生。对莫雷尔父子公司这种重要的公司来说,这样的人想必是船长的最佳人选。”腾格拉尔补充说。
  船主看着指挥下锚的唐太斯说:“你说的话有道理,腾格拉尔。不过我觉得一个人要干得很出色,也不一定非得是老海员。你看爱德蒙,虽然很年轻,却不需要任何人的训示,就能把工作完成得很好。”
  腾格拉尔用仇恨的目光看了爱德蒙一眼:“他确实年轻,不过年轻人总是喜欢自以为是。你看,他现在已经像船长一样发号施令了。船长去世以后,他没跟任何人商量就独揽了号令权。还自作主张,在厄尔巴岛延误了一天半,没有直接返回马赛。”
  船主沉吟着说:“既然他是船上的大副,船长不在了,指挥这只船就是他的职责。但是这只船如果没有什么故障,无故在厄尔巴岛耽搁一天半就是他的错。”
  “这只船没有任何毛病,像小伙子的身体一样棒。之所以在厄尔巴岛耽搁一天半,只是因为他恣意要到岸上去玩,根本没有其他事,那一天半完全是浪费。”
  船主转身喊道:“唐太斯,到这里来!”
  “等一下,先生,我马上就来。”虽然有领港员在,唐太斯仍然尽职尽责,他回答了船主一声,转回头向船员们喊道:“下锚!”铁链哗啦啦一阵响,锚立刻被抛了下去。抛完锚,唐太斯又喊道:“信号旗降半,公司旗降半致哀,放斜帆桁!”
  腾格拉尔不满地说:“看,他已经当自己是船长了。”
  船主微笑着说:“事实上他已经是了。”
  “不过您和您的合伙人还没有签字批准,莫雷尔先生。”
  “那很容易。虽然他还年轻,不过我认为他已经称得上是个经验丰富的海员了。”

第1章 船到马赛(3)
腾格拉尔眉头紧紧一皱,额前浮过一片阴霾。
  唐太斯从船的另一边走过来,恭敬地对船主说:“莫雷尔先生,您刚才是在叫我吗?船已经停好了,您有什么吩咐吗?”
  腾格拉尔悄悄向后退了两步。
  船主说:“船在厄尔巴岛耽搁了一天半,是吗?能不能告诉我为什么?”
  “莱克勒船长临死前,要我把一包东西送到厄尔巴岛,交给贝特朗元帅。我只是执行莱克勒船长的最后一个命令,究竟为什么,我也不是很清楚。”
  “爱德蒙,你见到他了吗?”船主问。
  “谁?”
  “你不是说去见贝特朗元帅了吗?”
  “是的,我见到元帅了。”
  莫雷尔看了看四周没有人,把唐太斯拉到一边,低声问:“你在元帅那里,有没有听说皇帝陛下的情况?”
  “我觉得他看上去还不错。”
  船主紧握住唐太斯的手说:“你见到陛下了?你怎么见到他的?”
  “我在元帅屋里的时候,他刚好进来。”
  “那你和他说话了吗?”
  唐太斯微笑着说:“说了。应该说,是他先和我说话的,莫雷尔先生。”
  “他都对你说了些什么?”
  “只是问了一些和船有关的事,船从哪里来,装了些什么货,什么时候起航回马赛,等等。他好像对这艘船很感兴趣,我敢说,如果船上没有装货,而我又是法老号的船主,他一定会把船买下来的。我告诉他船是莫雷尔父子公司的,我只是大副。他说:‘哦,莫雷尔家族吗?我知道他们,这个家族的人世世代代都是船主。对了,我驻守瓦伦西亚的时候,我那个团里也有一个姓莫雷尔的。’”
  船主高兴地喊道:“那是我的叔叔波立卡·莫雷尔,他后来晋升到上尉。天哪,陛下还记得他。唐太斯,你以后见到我叔叔,一定要告诉他,陛下还记得他,那个老兵肯定会感动得掉眼泪。”
  最初的高兴过去之后,船主平静下来,慈爱地拍拍唐太斯的肩膀,用郑重的口气说:“爱德蒙,你执行莱克勒船长的命令在厄尔巴岛靠岸,这么做是对的。但是不能让别人知道你给元帅带过一包东西,还跟陛下说过话,否则你就会脱不开干系的。”
  唐太斯疑惑地说:“应该不会吧。我根本不知道带去的是什么,而且陛下问的也是些一般人常问的问题。哦,对不起,海关官员和卫生部门的检查员来了,我得去办一下法老号的进港手续。”说完就向舷门那边走去。
  唐太斯刚离开,腾格拉尔就凑到船主身边说:“看来他已经有充分的理由,来向您解释为什么在厄尔巴岛上的费拉约港靠岸了。”
  “是的,腾格拉尔,唐太斯有充分的理由。”
  “哦,那就好。否则看到同伴工作不能尽职尽责,我的心里总会很难过。”
  船主说:“这件事以后不要再提了,唐太斯是负责的,他这么做是莱克勒船长吩咐的。”
  “是吗?说到莱克勒船长,唐太斯没有把一封莱克勒船长的信转交给您吗?”
  “给我的信?没有啊,莱克勒船长有封信给我吗?”
  “这就怪了。除了唐太斯留在费拉约港的那包东西之外,莱克勒船长应该还有一封信让他转交。您不知道吗?”
  “你说的那包东西是什么,腾格拉尔?你怎么知道他在费拉约港留了一包东西?”
  船主这样一问,腾格拉尔的脸“唰”地一下就变红了:“那天我经过船长室门口,门半开着,我无意中看见船长把一包东西和一封信交给了唐太斯。”

第1章 船到马赛(4)
船主说:“唐太斯没有跟我说起这件事,他是个诚实的人,如果有这封信,他一定会交给我的。”
  腾格拉尔想了一会儿,说:“或许是我弄错了吧,您就不要再问唐太斯这件事了。”
  这时唐太斯回来了,腾格拉尔赶忙借机走开。
  船主微笑着说:“那边的事处理完了吗?唐太斯。”
  “是的,先生。”
  “入港手续办得还顺利吗?”
  “很顺利。我把我们的进港证拿给海关官员,别的证件交给了领港员,海关已经派人和领港员一起去办了。”
  “你在这里的事应该都办完了吧?”
  唐太斯向四周看了看说:“没事了,一切都办好了。”
  “你愿意和我共进晚餐吗?”
  “感谢您的盛情邀请,莫雷尔先生。不过,我得先去看我父亲,很抱歉。”
  “先去看望父亲是应该的,我早就知道你是个好儿子,唐太斯。”
  唐太斯“嗯”了一声,又吞吞吐吐地问道:“您近来见过我父亲吗?他怎么样?”
  “最近我并没见到他,不过我相信他应该很好。”
  唐太斯无奈地说:“他总爱把自己关在那个小屋子里。”
  “这至少证明,你不在的时候他的日子过得还不错,否则他会出来寻求帮助的。”
  唐太斯笑了笑:“我父亲是个爱面子的人,就算他没饭吃了,恐怕除了上帝,他不会向任何人乞讨。”
  “那你还是先去看看他吧,我们等着你。”
  “实在很抱歉,莫雷尔先生,看过父亲之后,我还得去看另一个人,她对我同样重要。”
  船主恍然大悟:“真是的,我怎么忘了。在迦太罗尼亚人那里,还有一个美丽的姑娘跟令尊一样盼着你回来,是可爱的美塞苔丝。”
  唐太斯的脸羞红了。
  船主笑着说:“你不知道,你走了之后,她三次到我这儿来打听法老号的消息。爱德蒙,你这个小情妇可真是漂亮。”
  唐太斯神情严肃,郑重地说:“请不要这么说,她是我的未婚妻,不是我的情妇。”
  船主微笑着说:“别紧张,小伙子,有时候这是一回事。”
  “我们不是这样的,先生。”唐太斯强调说。
  船主挥挥手:“好了,爱德蒙,我就不耽误你了。这次你做得很出色,我应该让你痛痛快快地办自己的事了,你需要钱吗?”
  “不用了,先生,我的酬金都在这儿,大概有三个月的工钱呢。”
  “你可真是个规矩的小伙子,爱德蒙。”
  “那是因为我有一位可怜的父亲,我得替他分忧。”
  “不错,快去看你父亲吧,我知道你是个好儿子。我也有个儿子,要是他航海三个月回来,还有人敢阻挠他来看我,我一定不会放过那个不识趣的人。”
  “这么说我可以走了,先生?”
  “如果你没有别的事要跟我说,就可以走了。”
  “没有别的事了。”
  “嗯……莱克勒船长临死前,没有托你带信给我吗?”
  “没有啊,那时他根本不能动笔了,怎么会有信?有件事差点忘了,我还得跟您请两个星期的假。”
  “我想你大概是要结婚。”
  “是的,先结婚,之后再到巴黎去一趟。”
  “两个星期没问题,你只管去办你的事吧。反正从船上卸货要用六个星期,卸完货还要再过三个月才出海。不过你要在三个月之内回来,”船主拍了拍年轻水手的肩膀,“因为法老号没有船长是无法出海的。”
  唐太斯眼中闪动着兴奋的光芒,大声说:“没有船长!您刚才说什么,莫雷尔先生?您真要让我担任法老号的船长吗?这可是我心底最隐秘的一个希望。”
  “假如是我一个人说了算,我现在就会任命你,不过你也知道,我还有个合伙人。意大利有句谚语说:‘谁有一个合伙人,谁就有一个主人。’任命船长不是件小事,我得和他商量一下,但两票中你已经得到了一票,这事已经成功一半了,我会尽力把剩下那一票也为你争取过来。”
  唐太斯眼里闪着泪光,紧紧握住船主的手说:“莫雷尔先生,我替父亲和美塞苔丝谢谢您,真是太感谢了。”
  “上帝会保佑好心人的!好了,爱德蒙,快去看你父亲和美塞苔丝吧,然后再到我这儿来。”
  “需要我把您送上岸吗?”
  “谢谢你,不必了,我还得留下来和腾格拉尔查对一下账目。这次航行中你对他还满意吗?”
  “那要看您问的是哪一方面了。如果您要问他是不是一个好搭档,我会说不是。那次因为我和他小吵了一架,我曾经提议在基督山岛停靠十分钟以消除我们之间的不愉快。其实,我本来就不该提那个建议,他也完全有理由拒绝我——就当我做了件傻事吧。我认为从那以后,他就开始讨厌我了。假如您问他做押运员是否称职,我得说他是无可挑剔的,您会满意他的工作的。”
  “那如果由你来负责法老号,你愿意腾格拉尔留任吗?”
  唐太斯答道:“不管我是大副还是船长,都会尊重那些船主信任的人,莫雷尔先生。”
  “很好,唐太斯,你各方面都很不错。快走吧,我就不耽误你了,我看你已经急不可耐了。”
  “我可以走了吗?”
  “是的,快走吧。”
  “那我可以借用一下您的小艇吗?”
  “当然可以。”
  “再一次多谢您,莫雷尔先生,再见。”
  “希望很快就能见到你。祝你好运,爱德蒙。”
  唐太斯跳上小艇,走到小艇的船尾坐下,吩咐水手划到卡纳比埃尔街去。从港口到奥尔良码头的通道两侧,停泊了千百只海船,中间留出一条狭窄的河道。唐太斯坐的小艇以最快的速度从夹缝中穿了过去。
  船主微笑着目送唐太斯上了岸,看着他消失在卡纳比埃尔街拥挤喧腾的人流里。卡纳比埃尔街是马赛最有名的街道,这条街从早上五点一直热闹到晚上九点。马赛的居民以卡纳比埃尔街为荣,他们甚至自豪地说:“假如巴黎也有一条卡纳比埃尔街,巴黎就可以称为小马赛了。”
  船主转过身的时候,看见腾格拉尔站在他身后。腾格拉尔看上去像在等候船主的吩咐,其实他和船主一样,也在目送唐太斯离去。两个人虽然都在盯着唐太斯看,目光里蕴涵的意义却大不相同。
  腾格拉尔怀着仇恨,开始竭力在船主莫雷尔面前说唐太斯的坏话。
  

第2章 父与子(1)
爱德蒙·唐太斯穿过卡纳比埃尔街,沿着诺埃伊街拐进梅兰巷,走进靠左边的一座小楼房里。他一手扶着栏杆,一手按着狂跳的心脏,从黑暗的楼梯爬上了五楼,最后停在一扇半掩的门前。
  这是一个很小的房间,爱德蒙的父亲就住在这里。老人还不知道法老号到港的消息,正踩在一张椅子上,用颤抖的手整理绑扎在窗口攀援而上的牵牛花和萎草花。
  忽然,老人被人拦腰抱住,一个熟悉的声音在他耳边响起:“父亲,我回来了,亲爱的父亲!”老人惊叫一声,转过身来,看清是自己的儿子,顿时浑身颤抖,面无血色地倒在儿子的怀中。
  唐太斯吃了一惊,问道:“您怎么了,父亲?病了吗?”
  “没有,没有,爱德蒙……我的孩子……我的宝贝儿!我没想到你会突然回来,我太高兴了!天啊,我觉得我快要死了。真的是你回来了吗,爱德蒙?”
  “是我,真的是我。我想给您个惊喜,所以悄悄溜进来了。高兴点儿,父亲,不要用这种怀疑的眼光看着我。真的是我回来啦,我们就要过上幸福的日子了。”
  老人疑惑地问:“幸福的日子?怎
返回目录 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!